På hårtørrer:
Brug ikke apparatet mens du sover!
(Sjovt, det er ellers der man plejer at tørre det)
På cornflakes:
Vind fede præmier!
– Konkurrencen er ikke købsbetinget!
– Læs mere inde i pakken!
(Jaaaa, butikstyvens favorit!)
På flydende sæbe:
Anvendes som almindelig sæbe!
(Og hvordan gør man så lige det?)
På frossen pizza:
Serveringsforslag: Serveres optøet!
(Okay, men det er kun et forslag?)
På isdessert (skrevet i bunden af pakken)
Vend ikke pakken på hovedet!
(Ups! – for sent! *LOL*)
På øllebrød:
Produktet vil være varmt efter opvarmning!
(Virkelig! – skal vi ikke lige prøve efter?)
På pakken til et strygejern:
Stryg ikke tøj på kroppen!
(Hvorfor dog ikke? – Det ville da spare tid!)
På børne-hostesaft:
Kør ikke bil, eller anvend maskiner efter indtagelse:
(Hmmm, det er nu også sjældent at ungerne låner bilen!)
På koreansk køkkenkniv:
“Keep out of children!”
(Tror oversættelsen smuttede!)
På juletræskæde:
Kun til indendørs og udendørs brug!
(Hallo! – den må altså ikke bruges i rumfærgen?)
På food-processor:
Not to be used for the other use!
(Hmmm, NU er jeg nysgerrig!)
På en pose peanuts:
Advarsel! – Indeholder nødder!
(Okay, det havde vi aldrig gættet)
På en pakke (fly)-panuts:
Instruktion: Åbn pakken, spis nødderne!
(Betaler de virkelig nogen, for at skrive dette?)
På svensk motorsav:
Forsøg ikke at stoppe kæden med hænderne!
På et superman- fastelavns-kostume:
Advarsel! – Denne dragt gør dig IKKE i stand til at flyve!
(ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆV!)